영어공부혼자하기
-
to lend a hand (도와 주다), rip off (가격이 깡패다) 뜻과 사용Native expression 2019. 12. 3. 01:17
오늘 배울 표현들은 to lend a hand (도와 주다), rip off (가격이 깡패다) 입니다. To lend a hand (도와 주다) 부터 설명하자면 To lend a hand 뜻 : 한) 도와주다, 일손을 돕다 영) assist in an action or enterprise. to lend는 빌리다라는 뜻입니다. 한국말에도 "누군가의 손을 빌리다"라는 말이 있습니다. 딱 그런 느낌인 것이죠! 무거운 박스들을 양손으로 들고 있을때 더 들 집들이 옆에 놓여있지만, 손이 부족해 옆에 있는 사람들에게 요청할 수 있는 말입니다. "Can you lend me a hand with these boxes?" 또는 "Could you give me a hand with these boxes?" 라고 할수..
-
look who's talking (사돈 남 말하네), put a lid on something (비밀로 하다) 뜻과 사용Daily expression 2019. 12. 2. 05:24
오늘 배울 표현들은 look who's talking (사돈 남 말하네), put a lid on something (비밀로 하다) 입니다. look who's talking (사돈 남 말하네) 부터 설명하자면, look who's talking 뜻: 한) 사돈 남 말하네 영) used to convey that a criticism made applies equally well to the person who has made it. 코리안 타임을 철저히 지키는 친구가 있습니다. 매 모임마다 30분에서 한 시간씩 늦게 오는 친구죠. 한번은 한 시간 이상 늦어져 안 오는 줄 알고 장소 이동을 했다가 잔소리를 한시간 정도 들은 적도 있습니다. 아 물론 잔소리는 저희가 들었습니다. 이제는 친구들도 그러려니 합..
-
keep one at arm’s length (거리를 두다), stick around (조금 더 있다) 뜻과 사용Native expression 2019. 12. 1. 05:10
오늘 배울 표현들은 keep one at arm’s length (거리를 두다), stick around (조금 더 있다) 입니다. Keep one at arm’s length (가까지 하지 않다) 부터 설명하자면 keep one at arm’s length 뜻 : 한) 가까이 하지 않다, 거리를 두다 영) to avoid being very close to or friendly with someone or something. 누군가에게 아무리 다가가려고해도 닿을듯 말 듯 팔 길이만큼 그 사람과 거리가 유지된다면? 그리고 그것이 그 상대방이 의도한 것이라면 그 사람은 저를 피하고 있는것일 수도 있습니다. 이렇게 누군가와 거리를 둘때 쓰는 표현이 바로 keep one at arm’s length 입니다. ..
-
miss the boat (이미 늦다), In –‘s own words (스스로의 언어로) 뜻과 사용Daily expression 2019. 11. 30. 17:00
오늘 배울 표현들은 miss the boat (이미 늦다), In –‘s own words (스스로의 언어로) 입니다. Miss the boat (이미 늦다) 부터 설명하자면 Miss the boat 뜻 : 한) 이미 늦다, 기회를 놓치다 영) be too slow to take advantage of an opportunity. 우리나라에는 버스는 이미 지나갔다는 표현이 있습니다. Miss the boat라는 표현 역시 그와 비슷합니다. 왜 하필 배일까? 그런 의문이 생겼습니다. 표현의 어원을 직접 검색해봤습니다. 흥미로웠던 점은 항해가 교통수단으로 주를 이루던 1900년대, 배 시간에 늦어 탈 기회를 놓친 사람들이 많은 그 시점에 만들어진 표현이라고 추측합니다. 요즘엔 요즘 시대를 반영하듯 misse..
-
ended up (결국), left out (소외시키다) 뜻과 사용Native expression 2019. 11. 29. 17:00
오늘 배울 표현들은 ended up (결국), left out (소외되다) 입니다. ended up (결국) 부터 설명하자면 Ended up 뜻 : 한) 결국, 끝내 영) to reach or come to a place, condition, or situation that was not planned or expected. Ended up 은 지난번의 in the end 의 사촌과 같은 표현입니다. In the end 는 뭔가 우리가 예상 가능한 그런 느낌의 표현이라면 ended up은 조금은 예상치 못한 그런 느낌이 강합니다. The boat ended up going back to where it started due to the bad weather. 예상치 못한 나쁜 날씨로 인해 결국 배는 시작..
-
cut corners (절차를 무시하다), split the difference (절충하다) 뜻과 사용Native expression 2019. 11. 29. 05:04
오늘 배울 표현들은 cut corners (절차를 무시하다), split the difference (절충하다) 입니다. cut corners (절차를 무시하다) 부터 설명하자면 Cut corners 뜻 : 한) 절차를 무시하다 영) undertake something in what appears to be the easiest, quickest, or cheapest way, especially by omitting to do something important or ignoring rules. 쓸데없이 코너를 도대체 왜 자르는 것일까요? 만약 운동장에서 달리기를 하다가 누군가 정해진 길이 아닌 운동장을 가로질러 온다면 반칙입니다. 이렇게 가로질러 간다면 코너를 자르면서 뛰는 것과 같겠지요. 이런 식으..
-
start something off (시작하다), bounce ideas off someone (의견을 묻다) 뜻과 사용Native expression 2019. 11. 29. 04:31
오늘 배울 표현들은 start something off (시작하다), bounce ideas off someone (의견을 묻다) 입니다. Start something off (시작하다) 부터 설명하자면 Start something off 뜻 : 한) 시작하다, 영) to begin by doing something, or to make something begin by doing something. 처음에 이 표현을 보면 그냥 start나 begin 과는 무슨 차이가 있을지 의문이 들게됩니다. Start 와begin 같은 경우에도 “시작하다”로 쓰일 수 있습니다. 만약 start something off 라고 한다면 단계의 시작점을 알리는것과 같습니다. 예를 들어 “start baking the coo..
-
put someone on the spot (난처하게 하다), hang in there (견뎌내다) 뜻과 사용Native expression 2019. 11. 28. 14:46
오늘 배울 표현들은 put someone on the spot (난처하게 하다), hang in there (견뎌내다) 입니다. put someone on the spot (난처하게 하다) 부터 설명하자면 Put someone on the spot 뜻 : 한) 난처하게 하다, 곤란하게 하다 영) you cause them embarrassment or difficulty by forcing them at that moment to answer a difficult question or make an important decision. Spot 은 스포트라이트의 스팟과 같습니다. 혹시 원치 않는데 스포트라이트를 받아보셨나요? 만약 내가 노래를 못 부르는데 노래를 불러 보라며 부축이는 사람들도 있고 춤을 잘..